طاقم مترجمي كووبيت موزع في جميع أنحاء العالم، ويتكون من محترفين من أصحاب اللغة الأم ومتخصصين بشكل كبير في الترجمة الدقيقة وشديدة السرعة للنصوص من كافة النوعيات، من المجال التقني العلمي (كتيبات الإرشادات، وكتيبات التركيب والاستخدام والصيانة) إلى المجال القانوني والتمويلي والإداري ومجال النشر.
على مدار السنوات اكتسبنا خبرة كبيرة أيضًا في مجالات التواصل والتسويق والإعلانات، لكي نساعد المئات من الشركات الإيطالية على ترجمة حملاتهم إلى لغات أسواقهم المرجعية.
وبحسب نوعية النص نختار المتعاون صاحب اللغة الأم الأكثر تناسبًا مع الأخذ في الاعتبار قطاعات الخبرات المختلفة. وكافة النصوص المترجمة يتحقق منها مرة أخرى أحد المراجعين الذين يقارنون الترجمة بالنص الأصلي للتأكد من سلامتها من الناحية الإملائية وتقديم المعلومات والقواعد والأسلوب والمصطلحات
وكذلك بفضل التحديث المستمر للوسائل المعلوماتية واستخدام أدوات الترجمة بمساعدة الكمبيوتر يمكننا تلبية طلبات عملائنا بصورة أفضل لنضمن مستوى عالي من الجودة، وتقليل أوقات الترجمة وتكلفتها في الوقت نفسه